Joshua 19:41

HOT(i) 41 ויהי גבול נחלתם צרעה ואשׁתאול ועיר שׁמשׁ׃
IHOT(i) (In English order)
  41 H1961 ויהי was H1366 גבול And the coast H5159 נחלתם of their inheritance H6881 צרעה Zorah, H847 ואשׁתאול and Eshtaol, H5905 ועיר שׁמשׁ׃ and Ir-shemesh,
Vulgate(i) 41 et fuit terminus possessionis eius Saraa et Esthaol et Ahirsemes id est civitas Solis
Wycliffe(i) 41 and the terme of the possessioun therof was Saraa, and Ascahol, and Darsemes, that is, the citee of the sunne,
Coverdale(i) 41 And the border of their enheritaunce was Zarea, Esthaol, Irsames,
MSTC(i) 41 And the coasts of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
Matthew(i) 41 And the coastes of theyr enheritaunce was Zaraah, Esthaol, Irsames,
Great(i) 41 And the coaste of their enheritaunce was: Zaraah, Esthaol. Irsames,
Geneva(i) 41 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
Bishops(i) 41 And the coast of their inheritaunce was, Zaraah, Esthaol, Irsemes
DouayRheims(i) 41 And the border of their possession was Saraa and Esthaol, and Hirsemes, that is, the city of the sun,
KJV(i) 41 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
KJV_Cambridge(i) 41 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
Thomson(i) 41 and their borders were Sarath, and Asa, and the cities Sammaus,
Brenton(i) 41 And their borders were Sarath, and Asa, and the cities of Sammaus,
Brenton_Greek(i) 41 Καὶ ἐγενήθη τὰ ὅρια αὐτῶν Σαρὰθ, καὶ Ἀσὰ, καὶ πόλεις Σαμμαὺς,
Leeser(i) 41 And the boundary of their inheritance was Zor’ah, and Eshtaol, and ‘Ir-shemesh,
YLT(i) 41 and the border of their inheritance is Zorah, and Eshtaol, and Ir-Shemesh,
JuliaSmith(i) 41 And the bound of their inheitance will be Zorah and Eshtaol, and the city of the Sun,
ERV(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh;
ASV(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
JPS_ASV_Byz(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh;
Rotherham(i) 41 And the boundary of their inheritance was,––Zorah and Eshtaol, and Ir–shemesh,
CLV(i) 41 and the border of their inheritance is Zorah, and Eshtaol, and Ir-Shemesh,
BBE(i) 41 And the limit of their heritage was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh
MKJV(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
LITV(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and I-rshemesh,
ECB(i) 41 and the border of their inheritance is Sorah and Eshtaol and Ir Shemesh
ACV(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
WEB(i) 41 The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
NHEB(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir Shemesh,
AKJV(i) 41 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
KJ2000(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
UKJV(i) 41 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
TKJU(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
EJ2000(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Irshemesh,
CAB(i) 41 And their borders were Sarath, Asa, the cities of Sammaus,
LXX2012(i) 41 And their borders were Sarath, and Asa, and the cities of Sammaus,
NSB(i) 41 The boundary of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh,
ISV(i) 41 The territorial allotment included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
LEB(i) 41 The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
BSB(i) 41 The territory of their inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
MSB(i) 41 The territory of their inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,
MLV(i) 41 And the border of their inheritance was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh,
VIN(i) 41 The border of their inheritance was Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh,
Luther1545(i) 41 Und die Grenze ihres Erbteils waren Zarea, Esthaol, Irsames,
Luther1912(i) 41 Und das Gebiet ihres Erbteils waren Zora, Esthaol, Ir-Semes,
ELB1871(i) 41 Und das Gebiet ihres Erbteils war: Zorha und Eschtaol und Ir-Semes,
ELB1905(i) 41 Und das Gebiet ihres Erbteils war: Zorha und Eschtaol und Ir-Semes,
DSV(i) 41 En de landpale van hun erfdeel was: Zora, en Esthaol, en Ir-semes,
DarbyFR(i) 41 Et le territoire de leur héritage fut: Tsorha, et Eshtaol, et Ir-Shémesh,
Martin(i) 41 Et la contrée de leur héritage fut, Tsorah, Estaol, Hir-semes,
Segond(i) 41 La limite de leur héritage comprenait Tsorea, Eschthaol, Ir-Schémesch,
SE(i) 41 Y fue el término de su heredad, Zora, y Estaol, e Ir-semes,
ReinaValera(i) 41 Y fué el término de su heredad, Sora, y Estaol, é Ir-semes,
JBS(i) 41 Y fue el término de su heredad, Zora, Estaol, Ir-semes,
Albanian(i) 41 Territori i trashëgimisë së tyre përfshinte Tsorahun, Eshtaolin, Ir-Shemeshin,
RST(i) 41 пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,
Arabic(i) 41 وكان تخم نصيبهم صرعة واشتأول وعير شمس
Bulgarian(i) 41 И областта на тяхното наследство беше Сараа и Естаол, и Ерсемес,
Croatian(i) 41 Područje baštine njihove bilo je: Sora, Eštaol, Ir Šemeš,
BKR(i) 41 A byla meze dědictví jejich: Zaraha a Estaol, a Hirsemes;
Danish(i) 41 Og deres Arvs Landemærke var: Zora og Esthaol og Ir-Semes
CUV(i) 41 他 們 地 業 的 境 界 是 瑣 拉 、 以 實 陶 、 伊 珥 示 麥 、
CUVS(i) 41 他 们 地 业 的 境 界 是 琐 拉 、 以 实 陶 、 伊 珥 示 麦 、
Esperanto(i) 41 Kaj la limo de ilia posedajxo estis:Corea kaj Esxtaol kaj Ir-SXemesx
Finnish(i) 41 Ja raja heidän perimisestänsä oli Sorea, Estaol ja Irsemes,
FinnishPR(i) 41 Heidän perintöosansa alueella tuli olemaan Sora, Estaol, Iir-Semes,
Haitian(i) 41 Men lavil yo te jwenn nan pòsyon tè pa yo a: Se te Soreya, Echtawòl, Ichemèch,
Hungarian(i) 41 És lõn az õ örökségüknek határa: Czóra, Estháol és Ir-Semes;
Italian(i) 41 E della contrada della loro eredità fu Sorea, ed Estaol, e Irsemes;
Korean(i) 41 그 기업의 지경은 소라와, 에스다올과, 이르세메스와,
PBG(i) 41 A była granica dziedzictwa ich: Saraa, i Estaol, i Isremes;
Portuguese(i) 41 O termo da sua herança inclui: Zorá, Estaol, Ir-Chémes,
Norwegian(i) 41 I det land de fikk til arvelodd, lå Sora og Estaol og Ir-Semes
Romanian(i) 41 Hotarul moştenirii lor era Ţorea, Eştaol, Ir-Şemeş,
Ukrainian(i) 41 І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш,